Правила правильного читання

Дихання під час виразного читання

Для того щоб досягти справді досконалого виразного читання, потрібно не просто механічно виконувати роботу читця, а щоразу проводити серйозну попередню підготовку.
Першим її етапом є вдосконалення техніки мовлення. Це так звана фізіологічна підготовка до виразного читання, що передбачає навчання правильному диханню, розвиток необхідних якостей голосу й відпрацювання дикції.
Методичний коментар. На вивчення техніки мовлення програмою відведено 2 години. Теми уроків визначено відповідно до першої вертикалі Схеми 1.

У звичайному (фізіологічному) диханні ритмічно чергуються вдих-видих-пауза, і наш організм регулює цей процес, як правило, автоматично, підсвідомо. Дихання під час виразного читання вирізняється тим, що воно стає свідомо контрольованим, керованим і являє собою швидкий вдих, паузу і повільний видих. Однією із причин швидкої перевтоми голосотворчого апарату є невміння володіти своїм диханням.
Правильно дихати під час виразного читання – це:
1) своєчасно і непомітно (безшумно) наповнювати легені повітрям;
2) рівномірно, „раціонально” й економно його використовувати;
3) не витрачати запасу повітря до останку, щоб не захлиснутися;
4) не перевантажувати без потреби легені повітрям „про запас” (глибина вдиху має бути прямо пропорційною довжині фрази, яку треба буде вимовити без зупинки).
Залежно від техніки дихання (тобто від того, які м’язи беруть участь у дихальному процесі), прийнято виокремлювати чотири його типи:

  1. Ключичне (або верхнє). Здійснюється внаслідок скорочення м’язів, що піднімають і опускають плечі й верхню частину грудної клітки. Це слабке, поверхневе дихання, при якому повітрям заповнюється лише верхня частина легень, а тому дихати доводиться набагато частіше.
  2. Грудне („жіночий тип”). Відбувається внаслідок зміни поперечного об’єму грудної клітки завдяки скороченню міжреберних м’язів. Діафрагма залишається малорухомою, живіт утягується, відтак удих і видих виходять недостатньо енергійними, тому що повітрям заповнюється лише середня частина легень.
  3. Діафрагмальне („чоловічий тип”). Дихання відбувається внаслідок зміни поздовжнього об’єму грудної клітки завдяки скороченню діафрагми. Міжреберні м’язи майже не скорочуються, а тому повітрям заповнюється переважно нижня частина легень.
  4. Комбіноване (діафрагмально-реберне). Вдих і видих відбуваються внаслідок включення у процес дихання всього м’язового апарату грудної клітки, що забезпечує зміну її об’єму й у поздовжньому, і в поперечному напрямках (тобто скорочуються і міжреберні м’язи, і діафрагма). Унаслідок цього повітрям заповнюються всі ділянки легень.
  5. Саме комбінований тип дихання є найдоцільнішим під час виразного читання, а тому читцям дуже важливо його тренувати.
    Щоб відпрацювати техніку комбінованого дихання, виконуємо таку вправу:
    Встати, розправити плечі, одну руку покласти на ребра, другу – на діафрагму (для самоконтролю). Під час вдиху ви повинні відчути, як грудна клітка розширюється і в поперечному, і в поздовжньому напрямках; діафрагма опускається, внаслідок чого живіт злегка виступає вперед; міжреберні й черевні м’язи скорочуються; при цьому плечі не піднімаються.
    Кінцевою метою розвитку комбінованого типу дихання є не просте вміння вдихнути максимальну кількість повітря, а тренування довгого видиху і здатності раціонально витрачати запас повітря, щоб його вистачило саме до того моменту, коли в мовленні можна зробити паузу і поповнити запас.

    Запитання

    1. Чим відрізняється дихання читця від звичайного, фізіологічного дихання?
    2. Як ви розумієте вислів: „Під час виразного читання дихання стає свідомо контрольованим, керованим”?
    3. Назвіть основні типи дихання.
    4. Опишіть (і продемонструйте) техніку комбінованого типу дихання. Чому читцеві важливо оволодіти його методикою?
    5. Яких помилок у диханні треба уникати під час виразного читання?
    6. Існують вправи, регулярне виконання яких дасть змогу навчитися здійснювати контроль над кількістю набраного повітря і раціонально його використовувати:

      1. Встати, розправити плечі. На “раз” зробити вдих, на “два” – затримати дихання, на “три” – починати лічити вголос спочатку від 1 до 5, за другим видихом – від 1 до 10, за третім – від 1 до 15 (не добираючи повітря під час рахунку). Замість лічби вчитель може дібрати різні за довжиною фрази (можливо, навіть з того твору, який читатиметься далі). Необхідно контролювати кількість повітря, що набирається: воно повинно збільшуватися прямо пропорційно довжині конкретної фрази.
        Подібне тренування можна виконати й на іншому матеріалі. Виберіть вірш на 4-5 строф із середньою довжиною рядків. Вдихніть і прочитайте один рядок. Після другого вдиху – два рядки, після третього – три рядки, потім чотири, п’ять рядків.
      2. На “раз” зробіть удих, на “два” – затримайте дихання, а далі промовляйте скоромовку: „У веселому селі жили-були ковалі: раз коваль, два коваль, три коваль. ” Цікаво, скільки ковалів ви перелічите на одному видиху?
      3. „Духмяна троянда”. Уявіть, що перед вами духмяна троянда. На „раз-два” вдихніть її запах, на мить затримайте дихання, не розслаблюючи м’язів, а потім починайте повільно видихати, щоб довше зберегти запах квітки. Щоб уникнути запаморочення, вдихи повинні бути помірної глибини.
      4. „М’ячик, що спускається”. На „раз-два” підніміть руки через сторони догори, ставши при цьому навшпиньки, на мить затримайте дихання. А тепер починайте повільно опускати руки, одночасно присідаючи. При цьому вимовляйте звук „с” (або „ш”).
      5. „Свічка”. Уявіть, що перед вами велика свічка. (Можна тримати перед собою якийсь предмет, наприклад, олівець). Вам треба не загасити її полум’я, а лише злегка відхилити. Для цього на „раз” зробіть глибокий вдих, на „два” – затримайте дихання, а потім починайте обережно і рівномірно дути на полум’я до повного видиху.
      6. А тепер вам треба загасити уявну свічку. Зробіть неглибокий вдих. Легенько дмухніть на свічку. Не згасла? Вдихніть трохи глибше і дмухніть сильніше. Ще не згасла? Збільшуйте силу кожного вдиху і видиху. Доведіть їх до максимуму за п’ятим разом. Уявна свічка згасла.
      7. Візьміть двома пальцями за куточок незім’ятий аркуш паперу (наприклад, із зошита). Підніміть його на рівень свого перенісся і відсуньте від обличчя приблизно на 30–35 см. Зробіть глибокий вдих, на секунду затримайте дихання, а потім починайте дути на нижню частину аркуша, щоб підняти його струменем повітря приблизно на 45 градусів. Зміст вправи полягає в тому, щоб зробити потік повітря максимально рівномірним, тобто аркуш необхідно не просто підняти, а намагатися утримувати щонайдовше з однаковим відхиленням і найменшими коливаннями. Під час виконання цієї вправи учні повинні стояти у профіль до вчителя, щоб йому було легше контролювати правильність виконання.
      8. Тренування швидкого вдиху. На „раз-два-три” робимо глибокий вдих, на „раз-два” затримуємо подих, потім зі звуком „п-ф” видихаємо, при цьому подумки лічимо під час видиху до 10 (приблизно 10 секунд). За другим разом зменшуємо до „раз-два” час на вдих, скорочуємо до „раз” паузу після вдиху, а час видиху залишаємо незмінним – 10 секунд. За третім разом робимо вдих на „раз”, лише на мить затримуємо подих, а видихаємо знову впродовж 10 секунд. Під час виконання цієї вправи важливо навчитися швидко мобілізувати всі дихальні м’язи для забезпечення глибокого вдиху, причому робити це необхідно безшумно і непомітно.

      Примітка: вправи на дихання треба виконувати стоячи і у добре провітреному приміщенні. Кожну вправу повторюємо тричі.
      Якщо дихальні вправи виконуватимуться безпосередньо перед читанням конкретного твору, можна для тренування довгого видиху дібрати різні за довжиною фрази з цікавого нам тексту. Зауважимо також, що одним із прийомів, які допомагають оволодіти правильним диханням, є заучування тексту напам’ять або багаторазове його читання. Це дає змогу читцеві-початківцю проконтролювати своє дихання і таким чином відшукати оптимальний варіант звучання твору.все для dle

      liturok.in.ua

      Вивчення правил читання англійською мовою для початківців

      Багато з тих, хто починає вивчати англійську, рано чи пізно починають задаватися питанням, як навчитися правильно читати по-англійськи? Читання — один з базових навичок освоєння іноземної мови, тому читати потрібно навчитися правильно з самого початку. Навчитися читати на англійській може кожен.

      Існує безліч методів відточити навички читання, але найбільш ефективні — це професійний репетитор. Альтернативний варіант — виїзд за кордон. Якщо ж ви вирішили навчатись вдома самостійно за підручниками, то вам буде набагато складніше, але це можливо. Почати потрібно з вивчення алфавіту.

      Після того, як ви вивчіть алфавіт англійської мови, можна приступати до вивчення правил читання, оскільки наступним кроком буде саме читання і лист. Не всі звуки в англійській читаються також як пишуться/друкуються. Тому необхідно розібратися з усіма цими тонкощами і навчитися правильно читати англійською.

      Як я вже говорила практикуватися в читанні можна з простих тестів, підручників для дітей, дитячих книжок. Не варто відразу намагатися вивчати Байрона або Хемінгуея. Це не принесе вам ні користі, ні задоволення. Що я рекомендую читати початківцям:

    7. Кумедні історії та анекдоти
    8. Скоромовки (також допоможуть поставити вимову): Blake’s black bike’s back brake bracket block broke.
    9. Так звані топіки з англійської мови
    10. Прислів’я та приказки: A bad workman quarrels with his tools
    11. Казки
    12. Бізнес-статті
    13. Ну, а тепер поговоримо безпосередньо про правила.

      • Правила читання англійською мовою
        • Читання російській транскрипції
          • Корисні поради щодо читання
          • Правила читання англійською мовою

            Англійські правила читання

            Як читаються ударні голосні:

          • Якщо голосні знаходяться в складі, який закінчується на голосну (he) або в положенні, коли після ударної гласною слід одна приголосна (крім r) + німа «e» (pole), то вони читаються так, як називаються в алфавіті:
            o [ou] – go [gou]
            u [ju] – student [‘stju:d∂nt]
          • Якщо голосні знаходяться в складі, яка мала закінчитися на одну приголосну (крім r) або на кілька приголосних, то вони передають короткі звуки:
            o [o] – got [got]
            i [i] – filter [filt∂]
          • Якщо після голосної слід буква «r» або «r”+приголосна, то вони передають довгі звуки:
            e+r [∂:] – her [h∂:®]
            i+r [∂:] – first [f∂:®st]
          • Якщо після голосної слід «re» або «r”+ будь-яка голосна, то вони розуміються як трифтонги або дифтонги:
            o+re [o:] – more [mo:®]
            i+re [ai∂] – fire [fai∂®]

            Ненаголошені голосні:

          • «y», «i», «e передають звук [i], якщо після них не слід приголосна буква «r»: divide [di’vaid]
          • Стоять перед «r» передають звук [δ]:
            player [`pleiδ ®] mortar [`mo:tδ]
          • «a», «o», «u», а також у префіксах і суффиксах передають звук [δ]: economy [i konδmi]
          • «i» перед голосною передає звук [j]: immediate [i mi:djδt]
          • Деякі голосні перед деякими сполученнями приголосних:

          • «a» передає:
            [o:] перед поєднанням «l”+ приголосна wall [wo:l]
            [a:] перед «f», «n», «s», «t”+ приголосна dance [da:ns]
            [a:] перед сполученнями «lm», «lf».
            В цих поєднаннях приголосна «l» не читається half [ha:f]
          • «i» відтворюється як [ai] перед сполученнями «ld’, «nd’: kind [kaind]
          • «o» передає:
            [ou] перед сполученнями «ld», «lt», «st»: holt [hoult]
            [L] перед «m», «n», «th», «v»: month [mLnq]
            [ou] у кінці слова: hero [`hi¶rou]
          • «ough», «augh» читаються як [o:]: daughter [`do:t]
          • «високу» читається як [ai] fight [fait]

            Особливості приголосних букв і буквосполучень в англійській мові:

          • Приголосні можуть не читатися: who [hu]
          • Подвоєні приголосні можуть читатися одним звуком: безкоштовно puddle [`pLdl]
          • Приголосні дзвінкі на кінці не оглушаются: tube [tju:b]

            Німі приголосні:

          • «g», «k» не вимовляються перед «n» на початку та в кінці слова: foreign [`forin]
          • «b», «n» не читаються після «m» у кінці слова: autumn [`o:tδm]
          • «p» не відтворюються в поєднаннях «pn», «ps»: psychology [sai’kolδdӡi]
          • «w» не читається перед «r»: wrong [roŋ]

            Звичайно, це не всі правила, але основні з них. З часом практикуючись в навчанні англійській, ви дізнаєтеся всі нюанси правильного читання. Саме через нього ви дізнаєтеся нові вирази, фрази і слова для вільного спілкування.

            Читання російській транскрипції

            Якщо ви не вмієте читати міжнародну транскрипцію або виберете самовчитель з російською транскрипцією, то не поспішайте засмучуватися. Я постараюся вам розповісти, як відтворювати російську транскрипцію. Але спочатку розповім про її плюси:

          • Висока швидкість засвоєння
          • Максимальна наближеність до англійських звуків
          • Звичайно, говорити, як англієць ви не почнете, але доступно изъяснятся так, щоб вас зрозуміли, зможете. А правильне вимова відшліфується з часом.

            Як же читати російську транскрипцію?

            Для початку вам потрібно зрозуміти, що наголос падає на ту букву, що виділена великим шрифтом: чАйлд, вУмен. Довгота голосних звуків позначається так [:]. При вимові важливо дотримуватися розходження між довгими і короткими англійськими звуками, так як цього залежить значення вимовленого слова. Наприклад, шьип — корабель, а шьИип — вівця.

            Як навчитися читати по английскиПолезные поради щодо читання

          • Приділіть більше уваги опрацювання складних звуків: звуки з придихом, міжзубні, довгі і короткі звуки
          • Слухайте адаптовані аудіокниги, озвучені носіями. Так ви зможете паралельно сприймати аудіо та текст
          • Освоївши базовий рівень читання, зверніть увагу на низхідні і висхідні інтонації в питальних, заперечних і стверджувальних реченнях
          • Все дуже просто! Найважче почати.

            Подивіться 21 варіант англійських акцентів

            poradu24.com

            Формування навичок читання учнів молодших класів.

            Навчити дітей читати – одне з найважливіших завдань вчителя першого класу. Читання – дуже складний процес його неможливо визначити одночасно. Та навчити по справжньому добре читати не просто.

            Свою роботу з першокласниками починаю з того, що виявляю рівень наявних у них знань про навколишній світ, умінь читати й розв’язувати задачі, яких вони набули в дитячому садку чи вдома, як уміють дотримуватись правил співжиття в колективі. І вже з перших же днів приступаю до справи значно складнішої – вивчення кожного учня як індивідуальності, із його внутрішнім світом, уподобаннями, певними уявленнями про себе та свої можливості.

            Сучасною наукою і практикою встановлено величезне значення початкового періоду у навчанні школярів не тільки для успішного оволодіння ними у майбутньому знаннями основ наук, а й для формування всебічно і гармонійно розвиненої особистості. Життя висуває на перший план педагогічні та психологічні проблеми розвитку людини як особистості, пробудження її творчих можливостей, творчих здібностей.

            Перші дні перебування в школі викликають великий інтерес у дітей: їм дуже цікаво слухати розповіді вчителя, виконувати різні письмові завдання, розв’язувати задачі і приклади.

            До першого класу приходять діти з різними рівнем підготовленості. Одні знають букви, другі читають по складах, треті вже вміють цілими словами. Але є й такі, які не відвідували дитячий садок, а батьки не готували їх до шкоди. Здебільшого, через деякий час і ці малюки наздоганяють своїх товаришів у навчанні. Їм важче навчатися читати, набрати потрібний темп читання.

            Саме на основі цих фактів я і обрала тему своєї роботи.

            У своїй роботі хочу запропонувати аспекти багатогранної проблеми читання, прагнучи не тільки сформулювати принципові положення, а й запропонувати систему вправ і завдань на вироблення та вдосконалення навичок читання у той період навчання, коли школярі вже пройшли буквар.

            Зупинюсь на обох різновидах читання: вголос і мовчки, яку роль відіграють ці два різновиди читання? Читання вголос має значні переваги. Воно сприяє виробленню навички літературної вимови, формує вміння правильно інтонувати речення. Однак відомо, що людина в житті більше користується читанням мовчки. Безумовно, я в однаковій мірі працюю над цими двома різновидами читання, бо розумію, що нормальною швидкістю читання вголос слід вважати таку, що відповідає звичайній швидкості усного мовлення людини, а швидкість читання мовчки має бути вищою, ніж читання вголос. Спочатку трохи вищою, потім — удвічі, а дехто може досягти й більшої швидкості.

            Вважаю, що в першому класі цієї мети досягну, коли читання із складної навчальної проблеми перетворюватиму на елемент цікавої гри.

            НАВИЧКИ ЧИТАННЯ ТА ЇХ РОЗВИТОК

            У кожному класі особлива увага звертається на вдосконалення навичок свідомого, правильного, виразного та швидкого читання. Названі якості тісно взаємозв’язані. Процес їх формування у школярів відбувається не одночасно. Але в 2 – 3 класах треба добитися, щоб кожний учень у кінці навчального року вільно читав слова, причому правильно, виразно і швидко, відповідно до програмних вимог.

            Правильним читання учня можна вважати тоді, коли він безпомилково вимовляє всі звуки рідної мови, ставить наголос у словах, не повторює окремих звуків, складів, чітко вимовляє закінчення слів, не пропускає слів у рядках і самих рядків.

            Педагог веде облік цих помилок в учнів і намічає в кожному окремому випадку необхідні методи і прийоми їх виправлення.

            Основні методичні прийоми навчання читати правильно такі: читання вчителем, читання учнів; пояснення вчителя, аналіз і виправлення помилок, вправляння у читанні слів, словосполучень, речень з дошки перед опануванням цілого тексту.

            Для поліпшення правильного читання потрібні вправи на розвиток чіткості вимови: промовляння групи голосних, приголосних звуків, складів, читання слів з цими звуками, речень, скоромовок, прислів’їв. Ці вправи розвивають рухливість мовленевого апарату. Відомо, що діти часто недостатньо відкривають рот і артикулюють звуки. Тому, щоб запобігти монотонності, неточності вимови, доцільно пропонувати своєрідну розминку перед читанням.

            1. Артикуляційні вправи.

            «Улянка учиться у школі.

            Читати вміє і писати

            Улянка — знають всі удома –

            Учителькою хоче стати.»

            Шубку ляльці дошиває.

            Шапку, шарф і шаровари

            Шити мама помагає.»

            «Сіло сонце на сосну.

            Сонно мовило: «Засну!»

            Сосни сонечко гойдали.

            Сосни сонечко благали

            — Сонце, сонечко, не треба

            Стане темно нам без тебе!»

            «Пекар півень у пекарні

            Пік перепічки прегарні:

            І пшеничні пампушки,

            І препишні пиріжки.

            «На-на-на — ми піймали лина.

            Ну-ну-ну — я козу тягну.

            Но-но-но — підемо в кіно.

            Не-не-не — яблуко смачне.

            Ні-ні-ні — сонце у вікні.

            Ни-ни-ни — червоні кавуни.»

            «Ва-ва-ва — ми вчимо слова.

            Ву-ву-ву — пісню знаємо нову.

            Ви-ви-ви — котика злови.

            Ве-ве-ве — корабель пливе,

            Ві-ві-ві — зошити нові.»

            «Са-са-са — укусила ніс оса.

            Су-су-су — заплету тобі косу.

            Си-си-си — води мені принеси.

            Сі-сі-сі — вся травичка у росі.»

            «Па-па-па — рисова крупа.

            Пи-пи-пи — яблука купи.

            Пі-пі-пі — миші у снопі.»

            *** «Соловей солов’ят від сонечка заслонив.»

            *** «Хитру сороку спіймати морока.

            А на сорок сорок, сорок морок!»

            Ґелґотить гусак гагарі

            Горобець гукає грака.

            Ґава гатить гопака.»

            Чаплю чаєм частувала.»

            4. Вправи на розвиток фонематичного слуху. (Який звук чується найчастіше?)

            «Журавлі й журавленята

            Журно жебонять вгорі.

            Час уже їм відлітати

            До весни в чужі краї.»

            «Алла, Ася та Андрійко

            Дуже люблять апельсинку

            Тане в ротику сама.»

            «Осел по вулиці гаса –

            Осла ужалила оса.

            Ой! Боляче! Отож, малята,

            Осу і вам не слід чіпати.»

            «Три лисички, три сестрички

            Миють лапки, миють личка.

            Не виводить тато-лис

            Їх немитими у ліс.»

            Правильності читання сприяють вправи на вироблення уваги до слова, до його частин: читання слів зі спільним коренем; з різними коренями, але однаковим префіксом (чи суфіксом, закінченням); читання слів, які відрізняються одним звуком

            Тінь – лінь балка – білка тік – так

            Бак – мак сом – сам річка – нічка

            Діти – віти міст – піст мило – шило

            Лин – тин млин – клин рак – лак

            Лі – (літак, літо, лісок, лікар)

            Мі – (мішок, місток, місяць, місто)

            Кі – (кіно, кільце, кінець, кілограм)

            Запобігають помилкам попередні кількаразові прочитування важких слів, словосполучень, громіздких речень, що трапляються у тексті ( краще виписати їх на дошку). Ефективною є форма самопідготовки учнів до правильного читання частини тексту з наступною взаємоперевіркою: учень читає текст сусідові, той стежить за правильністю. Потім ролі міняються.

            Вправи з картками, де записані слова для миттєвого сприймання, розширюють поле читання, від якого значною мірою залежить швидкість.

            Швидкість читання поліпшується вправами на розвиток оперативної пам’яті, периферичного зору, вдосконалення здатності передбачати слова на основі букв, що входять до їх складу, передбачати зміст твору за заголовком: початком і кінцем; заголовком та опорними словами; заголовком та ілюстраціями твору. У ході опанування швидкочитання учні вчаться коректувати і власний психофізичний стан, що теж дуже важливо.

            Діти навчаються швидко читати за допомогою серії таблиць, спрямованих на доведення до автоматизму певних навичок – складових досконалого читання. Система роботи з таблицями допомагає не лише оволодіти високою технікою ознайомлення з текстами, а й спрямована на виховання людини, закоханої у книгу, в рідну мову, знавця літературної спадщини свого народу.

            Розглянемо таблиці для навчання першокласників швидкого читання.

            За основним положенням цієї методики першокласники не називають літер — «бе», «ве», «ге», — а тільки звуки. Завдяки цьому їм легше зливати букви в склади та слова. Особливістю такої роботи є й те, що спочатку діти засвоюють голосні, що дає змогу читати з першим же вивченням приголосних всі існуючі у мові склади. Техніка навички відпрацьовується за двома таблицями доти, поки дитина не навчиться автоматично зливати голосні та приголосні.

            Таблиця 1. «Читаємо самі» – основна. Вона вводить у техніку читання. Для зручності користування поділяється на три частини літери розташовані в алфавітній послідовності: голосні – горизонтально, приголосні — вертикально. На перетині голосної та приголосної знаходяться два склади: відкритий і закритий. Якщо ж складу не існує — порожня клітинка. Один примірник має кожна дитина, другий в учителя на дошці.

            klasnaocinka.com.ua

            Живі правила читання німецької мови

            Книга «Живі правила читання німецької мови» рекомендується:

            • для 5 класу за програмою для другої іноземної мови
            • для старших учнів, які відстали від шкільної програми з німецької
            • для початкових класів спеціалізованих шкіл (1-3 класи)
            • для занять з репетитором
            • на курсах німецької мови
            • для самостійного навчання
            • дорослим на початковому етапі навчання німецькій мові

            Эту книгу также можно приобрести на русском языке

            Навчитися правильно читати німецькою не надто складно, проте навіть у найпростішої справи є свої тонкощі.
            А ще дуже важливо навчитися правильно вимовляти всі німецькі звуки — деякі з них доволі прості, оскільки схожі на українські, а деякі не мають аналогів в українській мові. Ця книга навчить дитину не тільки вільно і правильно читати німецькою мовою, але і правильно вимовляти навіть найскладніші німецькі звуки.

            Книга має чітку структуру — весь матеріал поділений на 25 уроків. У кожному уроці спочатку просто і доступно надаються пояснення щодо правил читання і вимови, а потім наводяться завдання на закріплення теорії.

            Щоб навчання було більш захоплюючим, автори розбавили правила читання німецької мови кумедними скоромовками і віршиками, які не тільки звеселять дитину, але й допоможуть їй відпрацювати правильну вимову німецьких звуків.

            До кожного уроку пропонується аудіоматеріал, який допоможе дитині почути, як вимовляє звуки носій німецької мови. Аудіоматеріал позначається знаком навушників усередині.
            На нашому сайті ви можете прослухати аудіододаток до одного з уроків цієї книги:

            Різноманітні захоплюючі завдання цієї книги допоможуть дитині не тільки навчитися правильно читати, але й правильно вимовляти і розрізняти на слух не притаманні українській мові німецькі звуки.

            Прості тексти для читання німецькою мовою

            Після останнього уроку в книжці надаються прості тексти для читання німецькою мовою, які охоплюють весь курс.
            Усі тексти для читання озвучені в аудіододатку.


            В аудіододатку озвучені всі приклади, вправи й тексти для читання, завдяки чому дитині зможуть допомогти навіть батьки, які не знають німецької мови.

            Видання також стане у пригоді дорослим, які хочуть навчитися правильно читати німецькою. На початковому етапі вивчення німецької мови, цю книгу чудово доповнить книга «Жива граматика німецької мови», яка допоможе крок за кроком розібратися в тонкощах німецької граматики.

            Живі правила читання німецької мови

            Автори : Дарія Гольц, Юлія Антюфєєва, Lukas Werner
            Формат : 213 х 280 мм
            64 сторінки + аудіододаток
            ISBN 978-966-2654-42-4 (укр)
            ISBN 978-966-2654-43-1 (рос)
            М′яка повнокольорова обкладинка
            Всередині двокольорова

            Ціна: 77,00 грн книга + CD у форматі mp3.

            Ціна: 57,00 грн книга + аудіододаток. Цю книгу також можна придбати без диску, але після оплати замовлення на вашу електронну адресу буде надіслано посилання для безкоштовного завантаження аудіододатку.

            Інші книги для вивчення німецької мови:

            www.newtime.pro

            Правила правильного читання

            І. Необхідною умовою досягнення високої професійної майстерності педагога є оволодіння основами теорії і практики мистецтва слова, ораторського мистецтва та виразного читання. Ефективність здобуття освіти учнями напряму залежить від того, наскільки слово учителя або читаний ним текст спонукатиме учнів до активної діяльності, критичного мислення, розуміння і поціновування ними змісту і значення слова.

            „Майстерність мовлення, виразного читання, – зазначає І. Олійник, – необхідні вчителю не тільки тому, що за самою специфікою його роботи доводиться багато говорити, читати, а й тому, що виразне слово допомагає ефективно застосовувати методи педагогічного впливу на учнів, розвивати їхню пізнавальну діяльність”. [5. С.5] Учителеві необхідно розуміти певну відмінність між художнім та виразним читанням.

            Художнє читання – засіб пропаганди кращих зразків художньої літератури, засіб культурного, духовно-естетичного виховання, який розуміється у сценічних умовах.

            Виразне читання – один із головних засобів впливу на всебічний гармонійний розвиток дитини через художні твори різних жанрів, інших джерел писемності і безпосереднє слово вчителя.

            Виразне читання – це не менше мистецтво виконання художнього тексту, а й предмет навчання цього мистецтва. Мету цього навчання визначила проф. О.Ісаєва: „формування естетично розвиненого читача, здатного відчувати художнє слово, уміння насолоджуватися прочитаним” [4. С.21]

            ІІ. Зміст мовлення вчителя диктується змістом уроку, його метою і завданнями і виявляється у: слові вчителя, бесіді, поясненнях, відповідях на запитання, безпосереднім читанням з книжки чи напам’ять, тощо.

            Кожен вчитель, при чому незалежно від спеціальності, має досконало оволодіти основами теорії виразного читання:

            Добре володіти технікою мовлення у єдності усіх її елементів (керування диханням у процесі мовлення, читання, володіння правильною і чіткою дикцією, силою, чистотою і висотою голос, орфоепічними правилами вимови).

            Досконало знати положення, зміст і значення засобів логіко-емоційної виразності і читання (мовні такти, паузи, логічні наголоси, мелодика, темп, емоційне забарвлення тексту) і вміло користуватися ними. Для цього необхідно знати послідовність застосування засобів логіко-емоційної виразності тексту; способи членування тексту на мовні такти, шляхи визначення логічних і основних наголосів у єдності з мелодикою і темпом; способи визначення емоційної функції наголошуваних слів.

            Знати принципи застосування позамовних засобів виразності у процесі мовлення та читання (поза, жести, міміка).

            Знати особливості читання і переказу творів різних жанрів.

            Уміти підготувати художній твір до читання й аналізу.

            ІІІ. Процес підготовки вчителя до виразного читання може проходити у такій послідовності:

            Сприйняття тексту. Відчуття естетичного задоволення від прочитаного через уяву і почуття.

            Аналіз тексту. Розмірковування над твором, відтворення в уяві створених автором картин, перечитування окремих епізодів, зіставлення своїх міркувань з висновками дослідників.

            Визначення виконавських задач, значень засобів логіко-емоційної виразності читання; шліфування своєї манери читання.

            Тренування в декламації.

            Визначення і уточнення запитань, що потребують пояснення і уточнення.

            ІV. Підготовка учнів до виразного читання

            Можна запропонувати таку послідовність роботи:

          • Вступне слово (бесіда). Коментар (історичний, біографічний, лексичний).
          • Зразок читання (вчителем, підготовленим учнем, прослухування запису).
          • Читання учнями тексту („мовчки”). Сприяє заглибленню в текст, відчуттю звучання, підготовки до аналізу.
          • Запис всього тексту або уривка у робочий зошит (через рядок, залишаючи місце для позначок).
          • Поділ тексту на частини. Сприяє акцентуванню уваги до композиції твору чи окремої його частини, підготовці до наступного читання кожної частини зокрема.
          • Читання окремих частин тексту. Включає коментар до тексту, вправи у вимові важких слів, словосполучень, зворотів, обговорення інтонації, техніки мовлення (дихання, голос, дикція, орфоепія), логіки читання та емоційно-образної виразності.
          • Прийоми навчання виразного читання Урахування інтонаційного забарвлення, кожного розділового знаку.
          • Прийом показу (як наочна ілюстрація для виклику в уяві образних картин, бажання прочитати твір).
          • Прийом зіставлення (спонукає до обговорення і вибору правильної інтонації, запобігає помилкам тощо).
          • Прийом усного малювання (сприяє розвитку творчої уяви, допомагає розумінню образів).
          • Бесіда (сприяє розумінню змісту твору, визначенню позиції автора, підбору правильної інтонації).
          • Хорове читання (позбавляє сором’язливості, невпевненості тощо).
          • Читання в особах (пошук варіантів виконання, прояв здібностей).
          • Аналіз досягнень і недоліків у техніці мовлення, емоційно-образній виразності (конкретні, доброзичливі зауваження).
          • Уважне слухання (зіставлення свого виконання з інтонаційною редакцією артиста).
          • VІ. Вимоги до виразного читання

          • Відтворення емоційної насиченості твору.
          • Розуміння ідейно-художнього смислу, а не лише фактичного змісту твору.
          • Уміння висловити своє особисте ставлення, передати зміст і настрій слухачам.
          • Уміння складати партитуру художнього тексту.
          • Партитура художнього тексту – графічне відтворення звучання художнього твору.
          • У партитурі позначають паузи, наголоси, підвищення і зниження тону, інтонаційні переломи тощо. Партитура допомагає запобігти можливим помилкам у процесі читання твору.
          • svitlit.ippo.kubg.edu.ua

            Еще по теме:

            • Коллегия адвокатов калининграда Коллегии адвокатов 1. Лысенко Олег Владиславович - заведующий коллегии 2. Алборишвили Александр Тобишевич 3. Сопов Олег Иосифович 4. Шитиков Юрий Владимирович Шварц Анна Александровна - статус приостановлен 04.09.2017 Коллегия адвокатов Московского района г. Калининграда 236004, г. Калининград, ул. Дюнная, д. 18, […]
            • Закон україни про генеральну схему Закон про генеральну схему планування території України [ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати. Міністерство освіти і науки України Харківський державний технічний університет будівництва та архітектури Кафедра металевих і дерев'яних конструкцій Реферат на […]
            • Приказ 630 мз рк Об утверждении стандарта оказания специальных социальных услуг в области здравоохранения Приказ и.о. Министра здравоохранения Республики Казахстан от 30 октября 2009 года № 630. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 26 ноября 2009 года № 5917 Текст Официальная публикация Информация […]
            • Претензия происхождение слова Значение слова Претензия по Ефремовой: Претензия - 1. Притязание на обладание кем-л., чем-л., предъявление права на что-л.; иск. 2. Заявление неудовольствия кем-л., чем-л.; жалоба на кого-л., что-л. 3. Поведение человека, претендующего на что-л., добивающегося признания другими приписанного им себе качества. 4. […]
            • Закон от 27042011 А я вот цать лет жду не дождусь анализа рисков. Там ответы на все вопросы. Зарегистрирован: 12/04/2011 12:49:58 Сообщений: 380 Оффлайн он правильно справшивает. Действительно в этом законе указана необходимость русской маркировки. При ОБОРОТЕ товара. Кроме того: Технический Регламент ТС 022/2011 ПИЩЕВАЯ […]
            • Залог смысл слова Значение слова Залог по Ефремовой: Залог - 1. Обеспечение получаемой ссуды путем передачи кредитору какой-л. ценности, какого-л. имущества. 2. Вещь, остающаяся у выдавшего под нее ссуду. 3. Денежная сумма, вносимая как обеспечение выполнения условий принятой подрядной работы, соблюдения принятых обязательств и т.п. […]
Закладка Постоянная ссылка.

Комментарии запрещены.